El Desierto : Lhasa De Sela


 ラサ・デ・セーラが2010年1月1日に37歳の若さで亡くなっていたことを知りました。追悼。Lhasa de Sela Unofficial homepageはフランス語のサイトですが、彼女のスペイン語の曲すべてにフランス語と英語の翻訳が付けられています。
 彼女の曲はこれで3曲目です。1曲目はこちら2曲目はこちらです。






El Desierto
(砂漠)

He venido al desierto pa irme de tu amor, 
あなたの愛から逃れるため、わたしは砂漠に来た
¡Que el desierto es más tierno y la espina besa mejor!
砂漠のほうが優しいし、イバラのほうが気持ちよく抱いてくれるから
He venido a este centro de la nada pa gritar,
わたしは叫ぶために虚無の中心に来た
Que tú nunca mereciste lo que
あなたはまったく値しなかった
tanto quise dar...
わたしが捧げたものに
¡Que tú nunca mereciste lo que
あなたはまったく値しなかった
tanto quise dar ! 
わたしが捧げたものに

He venido al desierto pa irme de tu amor, 
あなたの愛から逃れるため、わたしは砂漠に来た
¡Que el desierto es más tierno y la espina besa mejor!
砂漠のほうが優しいし、イバラのほうが気持ちよく抱いてくれるから
He venido a este centro de la nada pa gritar,
わたしは叫ぶためにこの虚無の中心に来た
Que tú nunca mereciste...
あなたはまったく値しなかった

He venido yo corriendo,
わたしは走って来た
olvidándome de ti,
あなたのことをだんだん忘れながら
¡Dame un beso pajarillo
わたしにキスをして、鳥よ
no te asustes colibrí !
怖がらないで、ハチドリよ
He venido encendida al desierto
わたしは砂漠に燃えながら来た
pa quemar,
燃やすために
Porque el alma prende fuego
魂は火が付くから
cuando deja de amar...
愛すことを止めた時
Porque el alma prende fuego
魂は火が付くから
cuando deja de amar.
愛すことを止めた時

He venido yo corriendo olvidándome de ti,
わたしは走って来た。あなたのことを忘れながら

¡Dame un beso pajarillo,
わたしにキスをして、鳥よ
y no te asustes colibrí!
怖がらないで、ハチドリよ
He venido encendida al desierto
わたしはこの砂漠に燃えながら来た
pa quemar,
燃やすために
Porque el alma prende fuego...
魂は火が付くから

He venido yo corriendo olvidándome de ti,
わたしは走って来た。あなたのことを忘れながら
¡Dame un beso pajarillo,
わたしにキスをして、鳥よ
y no te asustes colibrí!
怖がらないで、ハチドリよ
He venido encendida al desierto
わたしは砂漠に燃えながら来た
pa quemar,
燃やすために
Porque el alma prende fuego cuando deja de amar...
魂は火が付くから。愛すことを止めた時
Porque el alma prende fuego cuando deja de amar...
魂は火が付くから。愛すことを止めた時

He venido al desierto pa irme de tu amor, 
あなたの愛から逃れるため、わたしは砂漠に来た
¡Que el desierto es más tierno
砂漠のほうが優しいし、
y la espina besa mejor!
イバラのほうが気持ちよく抱いてくれるから
He venido a este centro de la nada
わたしは虚無の中心に来た
pa gritar,
叫ぶために
¡Que tú nunca mereciste lo que tanto quise dar !
あなたはまったく値しなかった。わたしが捧げたものに
He venido yo corriendo olvidándome de ti,
わたしは走って来た。あなたのことをだんだん忘れながら
¡Dame un beso pajarillo,
わたしにキスをして、鳥よ
y no te asustes colibrí!
怖がらないで、ハチドリよ
He venido encendida al desierto
わたしは燃えながら砂漠に来た
pa quemar,
燃やすために
Porque el alma prende fuego
魂はすぐ火が付くから

0 件のコメント:

コメントを投稿